лонгрід

Як «Борщ» допомагає розповідати світу про війну в Україні: історія Ірини Кіфи

Як «Борщ» допомагає розповідати світу про війну в Україні: історія Ірини Кіфи

Ірина Кіфа під час танцю. Фото: скриншот з відео «Борщ: як одеситка в еміграції створила виставу про війну, дім і любов до України»/Море людей

Українці вміють залишатися українцями за будь-яких обставин. Навіть в еміграції вони продовжують берегти свою культуру, поширювати та плекати її. Одеситка Ірина Кіфа переконана, що мистецтво — це не тільки один із способів розповідати світу про Україну та російський терор, а й можливість єднатися, навіть перебуваючи у різних куточках світу.

Про те, як борщ став сучасним мистецтвом, а танці — можливістю віднайти себе і допомогти іншим, «Морю людей» розповіла режисерка та хореографиня Ірина Кіфа. 

До повномасштабного вторгнення Росії Ірина розвивала сучасне мистецтво в Україні: мала власну театрально-танцювальну студію, багато займалася як з дітьми, так і з дорослими. Після початку великої війни жінка опинилася в Іспанії, але і там продовжила працювати з українцями.

«Півтора року я прожила в маленькому селі — в такому рибацькому прикольному селі на півночі Іспанії. [Була] в очікуванні, що війна закінчиться, я прийду додому, буду робити свої справи, буду розвивати майстерню, студію, навчати дітей, робити вистави. А потім зрозуміла, що війна триває, і оцей режим очікування не може тривати вічно, і я теж маю рухатися», — розповіла хореографиня.

Згодом переїхала до Барселони. Каже, що атмосферою вона дуже нагадала їй рідне місто, там зустрілося багато одеситів. Жінка взялася за організацію воркшопів, вела танцювальні онлайн-заняття — проводила їх для українців безплатно. 

Прем’єра у Лондоні: вистава Ірини Кіфи

З часом з’явилася ідея зробити драматичну виставу. У пошуках універсального образу мисткиня натрапила на п’єсу Марини Смілянець «Борщ — рецепт вживання моєї прабабці».

«Я шукала такий образ, який був би універсальним для міжнародного глядача, бо розуміла, що ставити якусь українську історію і просто її розказувати людям — це виклик. Треба знайти якусь метафору, яка зрозуміла для будь-кого. А це була та п’єса, яка буде зрозуміла британцям, африканцям, американцям, всім. Бо ця метафора їжі, або їжі за одним столом — для мене це борщ. Це була якась магія», — згадує режисерка.

Так народилася ідея для постановки. У центрі сюжету історії трьох різних родин у перші дні окупації Київської області. Усіх їх об’єднує наскрізний лейтмотив борщу як символу дому, традицій і любові.

Премʼєра відбулася в Лондоні, англійською мовою. У виставі взяли участь британські актори.

«На той час вже медіа не так багато говорила про війну в Україні. І в момент, коли я починала працювати з британками нашими, літніми, я отримувала такий зворотній зв’язок. Вони підходили до мене і говорили, що це просто честь для них — брати участь в такому проєкті. Чи коли ми розбирали матеріали: в цьому матеріалі згадується і Чорнобиль, і Сталін, і репресії. Тобто багато підтекстів. І вони говорили: дякую тобі взагалі за цей проєкт, бо ми нічого цього не знали», — розповіла Ірина.

Режисерка намагалася донести до міжнародного глядача реалії війни в Україні, оминаючи при цьому психологічні бар’єри.

«Я дуже турботливо ставлюся до глядача і я намагалася показувати Україну, українських людей і взагалі події через якийсь іноді гумор, віру, через світло. І нам це вдалося, бо це так класно. Ми ж всі знаємо, як ми проживаємо війну. Ми сміємося багато, бо це рятує. І коли я сиділа позаду і чула, як глядач і плаче, і при цьому сміється — це така велика нагорода. І саме в цьому народжується якесь життя і розуміння реальності», — каже мисткиня.

Також Ірина зізналася, що сама якогось особливого рецепту борщу не має, але коли готує, то завжди танцює.

Матеріал створено за підтримки фонду European Endowment for Democracy (EED).

Завантажити ще...